
Перед тим як переїхати до Провансу, британка була впевнена, що має достатнє уявлення про Францію.
Коли ми подорожуємо за кордон, часто сприймаємо країну, яку відвідуємо, як єдине ціле: наприклад, побачивши Париж, ми вважаємо, що познайомилися з усією Францією. Проте насправді кожен регіон має свої унікальні риси, які заслуговують на окрему увагу та дослідження.
Британська журналістка Рейчел Хозі на сторінках видання Business Insider розповіла, як отримала культурний шок на півдні Франції, хоча вважала себе знавцем цієї країни.
"Коли моєму чоловікові надійшла пропозиція переїхати на південь Франції за роботою, ми не сумнівалися в своєму рішенні. Прованс та Французька Рив'єра славляться своєю неймовірною красою, ми вільно спілкуємося французькою, і це не так далеко від нашого дому у Великій Британії. Ми вже не раз відвідували Францію, тож могли думати, що знаємо, чого очікувати. Проте, незабаром після переїзду я зрозуміла, що реальність виявилася зовсім іншою," - ділиться вона.
Першою річчю, яка стала зрозумілою для Рейчел, було те, що її знання французької мови зовсім не відповідали діалекту, яким спілкуються люди на півдні. Мовні помилки обернулися для пари чималими витратами — непорозуміння через мову призвели до переплат і придбання зайвих або не тих послуг.
Ще однією несподіванкою для британської мандрівниці стала поведінка водіїв на півдні Франції. У той час як у Парижі автомобілісти "безумовно дотримуються чітко визначених норм безпечного дистанціювання", у Провансі водії "легко змінюють смуги, залишаючи між автомобілями лише кілька футів простору". Не дивно, що багато машин тут мають вм'ятини та подряпини.
Неприємною несподіванкою для Рейчел і її чоловіка стало те, що магазини у Провансі масово зачиняються в обідню перерву. Так само багато ресторанів відкриваються лише о 19:00 і починають заповнюватися відвідувачами ближче до 20:00.
"Переїзд в іншу країну - це не те ж саме, що відпочинок, і тут є безліч нюансів, які слід врахувати. Наші колеги-експати ділилися досвідом, зазначаючи, що для адаптації потрібно не менше шести місяців. Врешті-решт, саме ця складність робить життя за кордоном таким захопливим та цікавим досвідом, хоча бувають моменти, коли нам хочеться повернутися додому, де все знайоме і зрозуміле," - зізнається Рейчел.
Як писав УНІАН, розмовна англійська сповнена сленгових слів. Часто мешканців Британії не можуть зрозуміти навіть вихідці з інших англомовних країн. І цей момент варто врахувати туристам.
Ми також обговорили так звані "туристичні пастки" — неочевидні обмеження в інших державах, які можуть виявитися несподіваними для гостей країни.
#Машина. #Українське незалежне інформаційне агентство #Роздрібний магазин #Французька мова #Сполучене Королівство #Франція #Журналіст #Ресторан #Транспорт #Турист #Британський народ #Англійська мова #Париж #Діалект #Французька Рив'єра #Прованс